首页 > 国际信息科尔塞蒂呼吁金砖五国使用世界语Lingvo por komunikado kaj evoluo en nia landaro: Esperanto
Nia landaro kune havas 40 elcentojn de la monda loĝantaro kaj nia evoluo estas tre rapida. Ĝi komencis provizi sin per komunaj instancoj kaj iniciatoj. Se nia landgrupo volas ĉiam pli kunlabori cele al plia evoluo, la laŭgrada alpreno de dua neŭtrala komuna lingvo estas io pli facila kaj de tuj pli ŝpardona ol la uzo de iliaj ĉefaj lingvoj, kies instruado sxargxus la lernejajn sistemojn sen grandaj rezultoj. Ĝi estas la internacia lingvo Esperanto, kiun Unesko rekomendis al siaj ŝtataj membroj, do ankaŭ al nia landaro instrui en la lernejaj sistemoj. Nur pro la sinteno de la pli frue potencaj landoj oni ĝis nun malmulte atentis tiun rekomendon. Ĉiu kreskanta interrilato de diverslingva landgrupo implicas kaj kreskantajn elspezojn kaj gravajn limigojn de tiuj rilatoj pro la lingva diverseco en la koncernataj landoj. Ĉi tiuj problemoj estas solveblaj en nehegemonia maniero pere de la dulingveco proponata en komuna neŭtrala lingvo. Cetere la movado por internacia neŭtrala lingvo havas longajn tradiciojn en niaj landoj. Niaj progresemaj registaroj de la landaro BRICS estu pli kuraĝaj ol la malnovaj fortaj landoj kaj komencu sekvi la rekomendojn de Unesko en ĉi tiu kampo survoje al solvo justa, kiu permesas al ĉiu popolo en nia landaro resti si mem kaj rilati kun ĉiu alia popolo. D-ro Renato Corsetti Eksa prezidanto de UEA Kunordiganto de la laborgrupo BRICS-landoj Kontaktoj:brics@esperanto.org
金砖国家发展与交流的理想语言:世界语
我们金砖国家拥有全球百分之四十的人口,我们正在快速发展,并通过共同行动与创新来满足我们的需求。 金砖国家集团若要朝着进一步的目标长期合作与发展,采用一种中立的语言作为共同语,要比使用其它语言更为方便和节约,因为这些语言会加重教育负担且收效甚微。 这种理想的语言就是联合国教科文组织向包括金砖国家在内的所有成员国推荐的,要求在学校广泛推广的世界语(Esperanto),只因强势国家态度消极,长期以来人们并未关注这一建议。 语言的多样性使得金砖国家集团关系的每一步发展,不光增加相应费用支出,还阻碍和制约着这种关系的进一步深化。这些问题是可以用非霸权的方式,采取母语和中立语言共同存在的二元化方式,通过教科文组织倡议的这一共同语言来解决。 我们积极进取的金砖国家政府,应比其它一些强国更为勇敢地按照教科文组织关于公正的解决国际交流中语言问题的倡议,在确保本民族语言文化不受侵害的同时,通过世界语与其它各国人民进行平等公正的对话与交流。 国际世界语协会前主席 金砖国家工作组总协调人 罗纳尔多·科尔塞蒂博士 联系邮箱:brics@esperanto.org --信息来源:黄银宝 录入时间:2014/12/7 Hits:1373 |