
藏品展示葛一凡、戴颂恩访问日本的一组照片
葛一凡(1914-?) 江苏江宁人。又名葛其清。世界语名:Ivan Ko. 1931年入天津电报学校学习,毕业后在天津社会局任职员,1940至1952年在天津太平保险公司任职员。1952年10月调中华全国世界语协会工作,1952年底至1954年1月在《人民中国报道》编辑部从事编辑工作。后调外文出版社、青海人民出版社任编辑,曾参加名著《格萨尔王传》《中草药汇编》等书的编辑工作。1961年调回《人民中国报道》编辑部从事通联、翻译、改稿工作,曾任通联组组长。1958年担任过世界语者世界和平运动中国代理员,义务承担该团体会刊《和平》中国版的组稿、出版工作,前后共出三期。曾担任《矛盾论》《中国文学作品选集》《鲁迅小说集》《不怕鬼的故事》等重要著作的部分翻译工作,担任过鲁迅《朝花夕拾》世译文的改稿工作。曾同倪东阳合编《世界语科技文选》,并担任定稿工作。曾在《世界》杂志上发表连载文章《怎样写世界语书信》等。 浏览:353次 |