首页 > 世运博文绿色回忆:枣庄世界语之趣事(胡旭)2002年作者访问枣庄世协与孙明孝合影 2012年作者在枣庄学院教授世界语 2013年作者与日本世界语者佐佐木照央参加枣庄世协年会 2014年作者与枣庄世协副会长高成贤在世界语博物馆留影 ---HOIKSO
枣庄,中国东部一个并不大的城市。没有大城市的繁荣,也没有大城市的喧哗,更没有大城市的盛名天下。枣庄,只是实实在在随着历史潮流一步步向前,不断建设不断发展的一座小城市,如同中国其它发展中的小城市一样。然而,就是这样一座并不惹眼小城市,近年来却日益引起国际社会的关注,知名度日见高涨。是这里发现了惊人的宝藏?不是!是这里的经济突然爆棚?不是!其实,只是这里一直坚持不懈、扎扎实实的世界语推广工作以及取得的世界语工作成就,让世人耳目一新、让世人瞩目!世界上唯一的世界语森林公园,亚洲最大的世界语博物馆,都出现在枣庄!更让笔者感到荣耀的是:本人荣幸地参与了令人瞩目的世界语博物馆建设工作,并用心记下了在枣庄进行世界语工作的一些趣事。 时间回到2012年夏天。在欧洲世界语游学7、8年的我,得到了一直在枣庄坚持世界语活动的世界语者孙明孝老师的消息,在枣庄世界语者的努力工作下,枣庄学院准备建立亚洲最大的世界语博物馆!这可是世界语界天大的好事!于是我便匆匆收拾好行装,从西班牙直接赶到了枣庄,想为世界语博物馆做点力所能及的工作。于是,便有了这枣庄世界语趣事,作为我一生中最为宝贵的绿色回忆中的珍贵环节。 一、 “拾荒”的娃娃头 学院里的教工宿舍1号楼东头一楼,是一套大三室两厅的住房,在博物馆建设之初,这里成了收集来的所有世界语物品的存放、分类场所,仅从北京全国世协托运回来的世界语文献和书刊杂志等资料就堆了满满一屋子! 为了加快进度,学校为我派来了4个学生作为助手。我们的工作就是:先将世界语的书籍、杂志、文献资料、物品等分类,然后给每个物件贴上条形码,再通过电脑对这些物件进行登录。由于物品年代太久加之保管乏力,以致于有些物件得耐心细细整理,以免损坏这些“宝贝”。弄得我们的孙老师一天要来看几趟,生怕弄坏了“他的宝贝”!而我们这几位天天在灰层扑面的物件里整理搬弄,弄得一个个灰头土脸的。怪不得有人说我们更像是一群“拾荒的娃娃”。而我,便是这些“拾荒娃娃”的“头”。 二、摇身一变成“语言大师” 书刊杂志、文献、物件都一一登录在册之后,接下来的便是难度更大的工作,将书籍和杂志分类!经过整理,现在博物馆里的书籍文字有全版世界语的,有全版汉语的,全版其它外语和民族语言的,还有民族语言和世界语混合的。有斯拉夫语系的:俄语、乌克兰语、白俄罗斯语、立陶宛语、波兰语、捷克语、阿尔巴利亚语、保加利亚语、克罗地亚语、爱沙利亚语、塞尔维亚语。有乌拉尔语系的:芬兰语、匈牙利语。有日耳曼语系的:德语、瑞典语、挪威语、冰岛语、丹麦语、荷兰语、英语。有拉丁语系的:法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语、加泰罗尼亚语。此外还有其它语种的希腊语、土耳其语、阿拉伯语、日语、韩语、汉语、越南语、老挝语、尼泊尔语。计有37种语言。而当时要考证一本书用的是什么语言却是相当费神的。比如:当俄语、白俄罗斯语、乌克兰语的书籍放到一起时,一般我们都没接触过后两种语言,在我们看来,好像都是俄语!也幸亏我在欧洲游学多年,交接了不少欧洲国家的朋友,加上平时与他们打交道时也喜欢注意他们的语言特点,所以有些熟悉的语言也能分个大概,实在弄不清的,则通过互联网向欧洲的一些朋友请教,算是完成了这项任务。这下坏了,弄得来做助手的学生们高看我了,还以为我是语言大师呢。于是我这个“拾荒”的娃娃头,摇身一变,成了“语言大师”啦。 三,从“语言大师”到“空调工” 随着工作的进展,学校的地下工程已经改造成了大型的博物馆,而那个用于堆放世界语物件的三室两厅已经无法容下陆陆续续运来的博物馆藏品,于是,我们便将已经分好类的书刊杂志以及文献等移到了博物馆的收藏室。这时,学校放暑假了。由于是地下工程改造成的博物馆,在刚开始时地下的湿气是很大的,为了保护好馆内的世界语藏品,学校不惜花巨资安装了中央空调和抽风系统,每天得开机两次除湿。学校放假时,只有我有时间来进行除湿工作。于是,孙老师便请来了空调厂家的师傅教我和孙老师怎样操作,怎样维护设备等等一系列工作。而孙老师只要有空便会来博物馆,和我一起开机除湿。这种除湿系统非常庞大,一开机便轰轰隆隆响个不停,而且每隔一段时间还要进机房去查看排水情况,如果水过多则要手动打开排水通道,让水流入排水渠道。除此外还要注意观察置于馆内的湿度表,当除湿指针降到标准时要及时关机。每天在机器的轰鸣声里跑来跑去的工作让我觉得自己还真像一名“锅炉工”,看着馆内的湿度缓缓的下降,心里还真是十分得意。 四,博物馆捉蛇记 还是在暑假中,我还是“空调工”,每天都要按时去博物馆开空调。有一天,当我打开博物馆的大门,进入到博物馆大厅走到机房过道玻璃门时,眼睛一花,觉得怎么有一盘什么东西在灯光昏暗的过道玻璃门后面,是一堆绳子?不对呀,昨天走的时候都打扫干净了的,没有什么东西呀?孙老师马上要去阿根廷参加国际世界语大会,正在家准备呢,他应该没来呀?正当我准备低下身子去看看是个什么物件时,突然感觉那堆东西好像动了一下,好像是一段绳头往上动了起来。于是,我赶紧向后转,跑到了电路控制室,打开了馆内主要照明电路。打开馆内照明灯后,我再去机房过道才看清:妈呀,那可不是什么绳子,那是一条真正的蛇!红黑相间的身子,三角脑袋昂着,吐着信子!不好,我赶紧跑到博物馆外面,拨通孙老师的电话,告诉了他这一“新鲜事物”。他一听也紧张了起来,告诉我不要进博物馆了,就在外面等他。十几分钟后他便风风火火地赶来,并带来两位学校保安人员。 几分钟后,一位保安同志抓走了这条短粗的毒蛇,我们才算松了口气。接下来孙老师又带着另一位保安同志将这个博物馆里搜了个遍,直到确认没有什么危害人类身体健康的小动物了,才放心地让我继续除湿工作。同时,孙老师把学校保安室的电话给了我,让我再有什么事时直接给保安室打电话。因为他过两天就要去阿根廷了。学校保安同志告诉我,这博物馆上面是菜地,一直通连着学校外面的山坡,估计蛇是从学校外面跑进了菜地,爬进了博物馆的排气口,然后从排气口摔了下来,受了伤。否则是不可能这么容易抓到的。他要我提高警惕,进了博物馆先开大灯查看清楚再进机房工作。但愿这保安室的电话我能不用才好,但是过了不久,我还是用了一次这个电话!看来,这蛇也喜欢上我们的世界语了?就是摔,也要摔进我博物馆来。 五,心急吃不了热豆腐,但可以吃辣豆腐 转眼到了冬季,博物馆开始布展了。孙老师和我,我们两人又担当起了布展的图文审稿任务。面对一大堆文字稿件和图片,着实让人有点心急。因为离开馆的日期越来越近了,而负责布展的装修公司人员又不懂世界语,于是我和孙老师三天两头地要往装修公司跑,去核对图片和解说词是否相对应,同时还要仔细阅对文字中有没有什么错误。这时我们两人只好加夜班,找出装修公司输入准备印制的文字中有什么错误,然后白天再去装修公司校对,指导装修公司人员修改错误,然后定稿。一连几天下来,两人忙得心急火急的。这天,终于忙得差不多了,孙老师对我说:我们不能急,心急吃不了热豆腐。今天基本上可以完工了。忙完了我请你去吃我们枣庄有名的辣豆腐,这家辣豆腐特别好吃,是用牛肉炖汤时一起小火慢慢炖出来的。他在勾起我的馋虫!我砸吧砸吧嘴:Bonege! 我们心急吃不了热豆腐,但可以吃辣豆腐嘛! 于是,我们又耐着性子一遍又一遍地仔仔细细检查着博物馆展示部分中的输入错误,及时指导装修公司的电脑操作员一个一个字的改错。一直忙到傍晚近7点钟,终于大功告成。这时肚子也饿得咕咕噜噜乱提意见了,我盯着孙老师看着,然后大声地就说了三个字:辣豆腐! 六,被老孙抓了“壮丁” 博物馆虽然开了馆,但是工作还更多了!因为大家都是头一次搞世界语博物馆,开馆后还要不断的完善解说、藏品管理等一系列繁琐的工作。于是学校把我留了下来,按照我国博物馆工作的要求和条例,对博物馆的世界语藏品进行更为细致的分类管理工作,同时要在博物馆藏品柜的电脑里输入所有书刊目录,便于藏品的查找。在孙老师和学校国际处巴岩处长的关照下,学校也给了我很好的待遇。从中我看到了校领导对于我国世界语事业的大力支持和帮助!说实话,像枣庄学院这样鼎力支持世界语的中国大专院校,还真是不多,可能就是仅此一家。从校长到书记,从处长到科员,不但大力做推广世界语的工作,还自己学习使用世界语。这在世界上来说都是难能可贵的!从另一方面来讲,这也体现出孙明孝老师、巴处长等枣庄的世界语者们前期做了大量的世界语推广工作,而这种推广力度也是中国世界语史上绝无仅有的!他们非常善于做世界语的推广工作,也非常善于利用各种世界语力量来扩大世界语的影响力。这不,在进行博物馆工作的同时,我也被孙老师“抓”了“壮丁”。 一天中午,孙老师来到了我的宿舍,跟我“聊天”。他说:学校有公选课,根据我的情况,我可以任公选课老师。我还没完全反应过来,他接着告诉我,我们山东人称呼好朋友不喊朋友,喊“伙计”。那么“伙计”,我已经跟你报了公选课了。每周4节世界语,2节西班牙语公选课,你来任教。你好好准备准备吧,“伙计”! 伙计?……你这不是在“抓壮丁”吗?伙计!
在枣庄学院工作的日子,我很繁忙但又很愉快。除了博物馆的工作外,我还担当了世界语和西班牙语的公选课授课工作,参加了对世界语十大的志愿者的语言培训,做学校里开展的世界语知识竞赛活动的辅导工作。此外还兼任了学院世界语协会的指导工作,为学生们编写出《盲人摸象》、《梁山伯与祝英台》等世界语话剧,并亲自兼任导演、服装、剧务、舞美、化妆等全部工作。在第五届(枣庄)国际世界语节上,我带领学生们表演了《盲人摸象》、《梁山伯与祝英台》(第四场)、世界语三句半和演唱世界语歌曲。枣庄学院学生们的世界语节目,轰动了整个会场,收到了中外世界语者们的很高评价。另外,我每周还要义务辅导学生们的世界语角学习活动。 枣庄学院世界语博物馆作用非常重大,首先它迅速提升了枣庄学院在国际社会的知名度,为枣庄学院创建了一个很好的国际交流平台,学院可以以此平台进行更为广泛的国际交流。可以吸纳国际专家学者们来博物馆进行学术研究,也可以在国际上进行藏品交流。博物馆传承并传播着世界语文化,为世界语的教学与实践提供服务。同时,也服务于中国社会的精神文明建设。 枣庄学院对世界语的贡献让我十分感动,因此,我在著名的国际世界语刊物《一月间》上撰文《枣庄之旅》宣传了枣庄和枣庄学院世界语博物馆,将枣院学生的文章《潍坊风筝》进行修改并推荐在该杂志上进行了发表。此外还发表了《伏里土陶》,介绍了枣庄的民间土陶大师,宣传了中华文化。 现在,我们可以毫不犹豫地说,二十一世纪,枣庄成为了中国的世界语中心!这里的世界语者对世界语运动的贡献如同一道灿烂的阳光,照亮着中国世界语之路! 好想你了,枣庄! 作者系湖北省世界语协会前秘书长
附:国际世界语杂志《一月间》中HOBIO专栏的文章:MAJSTRO DE LA TRADICIA CERAMIKO
录入时间:2021/10/12 Hits:856 |